“一方”用法总结:"~一方"是常见考点之一,今天高途留学就带大家了解一下日语语法"一方"用法汇总!
01、一方(で)
译为"“一方面...另一方面..."
【接续】N+である+一方(で)
A/AN/V连体形+一方(で)
【意味】「あることを行うのと並行して」という意味で、後ろには、それとは別のことも行っているという表現が続く。
1.彼は小説家である一方で、登山家でもある。
他既是小说家,又是登山家。
2.彼は日本語が得意な一方で、英語がとても苦手です。
他一方面擅长日语,另一方面又很不擅长英语。
02、一方では…他方では
译为"一方面……另一方面……"
【接续】用言连体形+一方で
【意味】対立する二つのことがらを並べあげて述べるのに用いる。「一方では…が/のに/ながら/ものの」のような逆接の表現が続くことが多い。
1.彼は、一方では女性の社会進出は喜ぶべきことだと言い、他方では女子社員は早く結婚して退職した方がいいと言う。
他一方面说女性进入社会是值得高兴的事,另一方面又说女职员最好早点结婚退职。
2.彼女は、一方ではボランティア活動は大事だと言っているが、他方では何かと理由をつけて参加するのを避けている。
她一方面说志愿者活动很重要,另一方面又找理由回避参加。
03、一方(で)
译为"一方面……另一方面……"
【接续】用言连体形+一方で
名词/形容动词+である+一方で
【意味】文や節の頭に用いて、前の文で述べられたことがらと対立することがらが次に続くことを表す。「その一方で」となることもある。
1.花子はみんなが帰ったあとも毎日残業していた。一方桃子は定時退社し、毎晩遊び回っていた。
花子在大家回去之后每天都加班。另一方面,桃子准时下班,每天晚上到处玩耍。
2.日本では子供を生まない女性が増えている。一方アメリカでは、結婚しなくても子供はほしいという女性が増えている。
在日本不生孩子的女性在增加。另一方面,在美国,即使不结婚也想要孩子的女性在增加。
04、一方だ
译为"越来越……"
【接续】V连体形+一方だ
【意味】状況がある一定の方向へとどんどん進んでいって、止まらないことを表す。良くないことが多い。
1.事態は悪くなる一方だ。
事态越来越糟。
2.仕事は忙しくなる一方で、このままだといつかは倒れてしまいそうだ。
工作越来越忙,照这样下去总有一天会倒下的。
① 文章来源中标注带“高途”字样的版权归高途所有,未经允许不得转载,如需转载请联系我们获得授权;
② 转载文章已标明其真实来源,如涉及版权和其他问题,请联系我们删除。
10秒预约前招生官
定制专属与你的留学申请规划
立即开启名校申请之路
留学规划师将在24小时内回复您。
18101383220
咨询时间: 8:00 - 24:00
咨询时间: 8:00 - 24:00
扫一扫立即咨询
10秒预约前招生官
定制专属与你的留学申请规划
立即提交
留学规划师将在24小时内回复您。